member

Ваш партнер во всех отраслях промышленности

Условия закупок для компаний-членов Constantia Industries AG

 

Компании-члены Constantia Industries AG верят в партнерское сотрудничества с поставщиками и высоко ценят выполнение договорных обязательств. В соответствии с этими принципами были установлены следующие условия закупок, составляющие основу деловых операций между поставщиками и компаниями-членами Constantia Industries AG.

Если в письменной форме не согласованы другие условия – в дополнение к текущим принципам нашей политики сотрудничества с поставщиками, то к деловым операциям применяются только следующие условия. Всякое отклонение от заказа, в частности, изменение условий продажи, имеет силу только в том случае, если на то имеется наше письменное согласие, сформулированное в недвусмысленной форме; отсутствие такого письменного согласия приравнивается к отказу. В частности, условия считаются недействительными, если они ограничивают обязательства, вытекающие из гарантийных обязательств, право требовать у поставщика компенсации ущерба, а также обязательства, вытекающие из закона об ответственности за качество выпускаемой продукции, или ограничивают право оспаривать ошибки, установленное в договоре исключение взаимозачетов или продление срока действия сохранения права собственности.

Заказы: Все заказы должны оформляться в письменной форме и направляться по факсу или электронной почте. Бумажная копия заказа, а также все последующие заказы должны быть подписаны уполномоченным представителем компании; уведомление о подтверждении или отклонении заказа должно быть направлено тем же способом, каким был оформлен заказ, то есть по почте, по факсу или по электронной почте; во всех других случаях заказ считается полностью принятым. Изменения первоначального заказа вступают в силу только после нашего письменного подтверждения новых условий.

Выполнение: Поставщик гарантирует выполнение принятых обязательств по договору, в частности, несет ответственность за исполнение этого договора, если поставка не обеспечивается или не соответствует условиям контракта по любым причинам. Если поставка не обеспечивается в согласованное время, мы имеем право аннулировать контракт без продления согласованного срока поставки. Поставщик должен незамедлительно уведомить нас, если он понимает, что поставка не может быть осуществлена в срок, полностью или частично, и должен незамедлительно известить нас в письменном виде о причинах задержки и о возможной продолжительности задержки.

Цены и условия оплаты: Цены, указанные в заказе, считаются фиксированными. Условия поставки и оплаты будут указываться в заказе. Началом срока оплаты считается дата получения счета-фактуры; если поставка осуществляется позднее, то началом срока оплаты считается эта дата. Факт оплаты не означает, что поставка осуществлена должным образом, и не представляет собой отказ от любых претензий, которые мы можем предъявить за неполную или неправильную поставку, невыполнение гарантийных обязательств или отказ от возмещения ущерба. Затраты, связанные с переводом оплаты в иностранное государство, должен нести получатель. Если согласована оплата в рассрочку, право на скидку при уплате наличными будет относиться к каждому следующему платежу. После поставки должен быть направлен счет-фактура в двух экземплярах. Счета-фактуры, не соответствующие нашим требованиям, требованиям закона об НДС или не содержащие даты и номера заказа, не будут обрабатываться, а будут возвращаться поставщику. В таких случаях считается, что счет-фактура не получен до тех пор, пока он не будет получен в соответствующей форме. Счет-фактура должен содержать наш полный номер заказа и наш идентификационный номер плательщика НДС, а также четкое описание согласованных условий поставки. Международные операции с таможенной очисткой, осуществляемые компанией Constantia: Поставки от третьих сторон должны включать все документы, необходимые для таможенной
очистки, в частности, три копии счета-фактуры, а также таможенные документы, торговый сертификат или сертификат происхождения и грузовые документы. Все эти документы должны быть направлены заранее, в срок, необходимый для обеспечения быстрой таможенной очистки.

Гарантия – Ущерб: Поставщик отвечает без ограничений за обеспечение отсутствия в поставках физических и юридических дефектов независимо от того, кто является изготовителем продукции. Если в заказе не указано иное, гарантийный срок должен составлять не менее 24 месяцев со дня поставки, а для скрытых дефектов он начинается в момент обнаружения дефекта. Приемка и соответствующие промышленные испытания товаров проводятся не ранее начала их использования. Мы не обязаны регистрировать и хранить уведомления о дефектах. Если мы решим потребовать замены продукции, мы имеем право использовать продукты с дефектом по их предусмотренному назначению бесплатно до получения замены. В рамках гарантийных обязательств (не приводя доказательств дефекта) поставщик должен нести все издержки, связанные с дефектом, включая издержки на транспортировку к месту расположения компании Constantia и обратно, а также издержки на демонтаж и установку материалов. Если поставленные товары имеют дефекты, даже незначительные, мы имеем право аннулировать договор и обеспечить выполнение наших потребностей другим способом за счет продавца, или потребовать замены товара, не соответствующего условиям договора, или оставить у себя товары с дефектом, потребовав скидки, размер которой должен определяться специалистом. Приемка товаров не приравнивается к принятию дефектов. Во всех случаях мы сохраняем за собой право требовать возмещения ущерба. Поставщик отвечает за любой косвенный ущерб, вызванный поставкой товаров или услуг с дефектом. Не принимается никакое ограничение обязательств поставщика в соответствии с законом об ответственности за качество выпускаемой продукции; в отличие от § 2 закона об ответственности за качество выпускаемой продукции Австрии, также устанавливается, что повреждение имущества влечет за собой компенсацию ущерба в полном объеме. Поставщик обязуется возместить ущерб и выплатить компенсацию по претензиям третьих сторон в отношении товара.

Передача нашего заказа: Передача нашего заказа третьим сторонам допускается только по нашему согласию, высказанному в недвусмысленной форме. Во всех других случаях мы имеем право незамедлительно аннулировать договор. Наше согласие не освобождает поставщика от его обязательств.

Место исполнения: Если в заказе не указано иное, местом оказания всех услуг и выполнения обязательств по договору является местонахождение предприятия, разместившего заказ.

LМесто рассмотрения споров: Для обеих сторон единственным местом рассмотрения споров, возникающих в связи с договором поставки, является судебный орган SI-3000. Однако мы сохраняем за собой право подавать иски в суды в месте нахождения поставщика. Договор поставки и все связанные с ним претензии регулируются исключительно законами Словении. Применение директив ООН по закупкам (Конвенция ООН о международных договорах купли-продажи товаров) и других аналогичных международных соглашений недопустимо.

Аннулирование: В дополнение к другим обстоятельствам, указанным в договоре и соответствующем законодательстве, покупатель имеет право аннулировать договор без продления первоначального срока, если имеются основания сомневаться в надежности поставщика в техническом и финансовом отношении.
В частности, право аннулирования существует в следующих случаях:
  • Услуги, оказываемые поставщиком клиенту или третьим сторонам, не соответствуют условиям договора или не функционируют соответствующим образом.
  • Поставщик не выполняет своих обязательств в установленные сроки, прежде всего обязательства по оплате, будь-то перед клиентом или перед третьими лицами.
  • Против поставщика открыто исполнительное производство или процедура банкротства, или заявление об открытии конкурсного производства было отклонено по причине нехватки средств.
  • Одна из сторон договора была приобретена третьей стороной.

Документы, предоставляемые поставщиком: Поставщик должен предоставить руководства по обработке, технике безопасности, сборке и эксплуатации для всех поставленных товаров, обращение с которыми требует специальных знаний. Кроме того, по требованию нам должны предоставляться все документы, необходимые для технического обслуживания и ремонта. Кроме случаев, оговоренных в заказе, все документы должны предоставляться на немецком или английском языке.

Документы, предоставляемые покупателем: Все эскизы, чертежи, спецификации и т.п., предоставленные поставщику, остаются нашей собственностью и должны использоваться для выполнения нашего заказа. Поставщик должен возвратить все эти документы, а также предоставленные нами образцы, без запроса не позднее даты окончания договорных отношений. Изменения в технологических процессах остаются собственностью компании, которая разместила заказ.

Инструкции по поставкам: Инструкции по поставкам, действующие на заводе или в компании, а также сроки поставки должны строго соблюдаться. Товары принимаются только в том случае, если накладная на товары содержит номер заказа, номер изделия, описание продукта, обозначение частичной или полной поставки, номер позиции и количество (см текст заказа на покупку) и маркировку упаковки. Все товары должны поставляться непосредственно на наш почтовый адрес, а именно на наш участок разгрузки и в отдел приемки. Товары должны упаковываться в соответствии с нашими техническими условиями, и внутренние поставщики должны иметь лицензию в соответствии с предписаниями по упаковке, действующими в Австрии. Поставщик несет все расходы по утилизации упаковки.

Форс-мажор: Стороны договора освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение договорных обязательств, если это было вызвано обстоятельствами непреодолимой силы. Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются события, происходящие после заключения договора, которые стороны договора не могли предвидеть или предотвратить, например, война, стихийные бедствия, забастовки и т.п. Обстоятельства непреодолимой силы не включают задержку поставки со стороны поставщика, локауты, забастовки на предприятии поставщика и неисправности. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы поставщик обязан незамедлительно проинформировать об этом покупателя по телефону и подтвердить информацию письменно в течение десяти дней. Если поставщик не выполняет эти требования, он отказывается от права ссылаться на обстоятельства непреодолимой силы.


Словенске-Конице, июнь 2008 г.


bisnode